French architecture
The most significant churches, royal mansions, palaces, hotels, residences and other buildings of Paris, as well as holiday homes and castles on the outskirts of Paris and in other parts of France, built by the most celebrated architects
 Architecture francoise
, ou recueil des plans, elevations, coupes et profils des eglises, maisons rayales, palais, hotels & edifices les plus considerables de Paris, ainsi que des chateaux & maisons de plaisance situes aux environs de cette ville ou en d'autres endroits de la France batis par les plus celebres architectes & masures exactement sur les lieux
To the cover of the first volume
First volume Title Page

  • This volume is the main work, published between 1752-1756, of 18th century French architect Jacques Francois Blondel (1705-1774).
    The detailed studies by celebrated architects of churches, royal palaces, monuments, parks and so on, which follow the Introduction to Architecture in the first volume, constitute particularly important material for research concerning French architecture.

    The volume is accompanied by a total of 498 large-sized illustrations based upon on-site measurements showing panoramic views and detailed composition drawings, so that the interior and exterior decoration, and a range of architectural styles can be viewed.

  • How to View
    • Consisting of a total of four volumes, you can view the materials in sequence starting from the cover of the first volume by clicking on "Title Page" on the left.
      • 2nd volume from here
      • 3rd volume from here
      • 4th volume from here

    • By clicking on the Illustration Captions, each illustration is displayed.
    • The Illustration numbers and captions follow the notes in the documents.
    • To return to this list from an illustration or from the text, click on [Table of Contents].
To the title page of Book One
Book One: Introduction of Architecture
To the title page of Book Two
Book Two: Major Works around Faubourg Saint-Germain
  Illustration No.
Illustration Captions
1 L.2 1 1 Plan general au rez-de-chaussee des batimens, avenues, cours et jardins de l'Hotel Royal des Invalides.
General plan of the Hotel des Invalides: 1st floor, avenue,courtyard, garden
2   2 Plan au rez-de-chaussee de tous les batiments de l'Hotel Royal des Invalides.
Plan of the first floor of the Hotel des Invalides
3   3 Distribution des Entresoles pratiquees dans la plus grande partie du principal corps de batiment de cet Hotel, avec le premier etage du batimens des infirmeries et de celui qui lui est oppose.
Mezzanine floor layout of the large section, nurses wing and the opposite wing
4   4 Distribution du premier etage.
Layout of the second floor
5   5 Distribution du second etage.
Layout of the third floor
6   6 Plan particulier de la nouvelle Eglise.
Plan of the new church
7   7 Elevation du cote de l'entree, regardant le riviere.
Elevation of the entrance facing the Seine River
8   8 Elevation du Portail et du Dome des Invalides du cote de la campagne.
Elevation of the entrance and the dome on the country side
9 2 1 Plan general.
General plan of the Madam Moras manor and the garden, Rue de Varennes
10   2 Plan de l'etage souterrain.
Plan of the basement
11   3 Plan au rez-de-chaussee.
Plan of the first floor
12   4 Plan du premier etage.
Plan of the second floor
13   5 Elevation du cote de la cour.
Elevation of the courtyard side
14   6 Elevation du cote des Jardins.
Elevation of the garden side
15   7 Coupe et profils pris sur la longueur du batiment.
Vertical section
16 3 1 Plan du rez-de-chaussee.
The first floor plan of Madam Sessac's the Hotel Clermont
17   2 Elevation de la facade du cote de l'entree, et d'une des ailes de l'avant-cour.
Elevation of the facade on the entrance side and the front courtyard
18   3 Elevation du cote de la cour, et Facade du cote des Jardins.
Elevation of the courtyard side and the entrance of the garden side
19 4 1 Plan general des batimens et jardins de l'Hotel de Villeroy.
General plan of the Hotel Villeroy and the garden
20   2 Plan au rez-de-chaussee de la maison de Mademoiselle Desmares, faisant partie aujourd'hui de l'Hotel de Villeroy.
First floor plan of a Miss Desmares manor (currently Hotel Villeroy)
21   3 Elevation de la facade du cote de la cour, du corps de logis baty sur la rue.
Elevation of the facade on the courtyard side and main section on the street
22   4 Elevation de la facade du cote du jardin, d'une maison appartenant a Mlle. Desmares scise rue de Varennes a Paris.
Elevation of the facade on the garden side facing Rue de Varennes
23   5 Coupe et profils pris sur la longueur du Batiment, de l'Hotel de Villeroy.
Cross section of the Hotel Villeroy
24 5 1 Plan du rez-de-chaussee.
First floor plan of the Hotel Etampes (currently Hotel Rohan )
25   2 Elevation du cote de la cour.
Elevation of the courtyard side
26   3 Elevation du cote cu Jardin.
Elevation of the garden side
27   4 Coupe et profils pris sur la profondeur du batiment.
Cross section
28 6 1 Plan au rez-de-chaussee.
First floor plan of the Hotel Matignon
29   2 Plan du premier etage.
Second floor plan
30   3 Elevation du cote de la cour.
Elevation of the courtyard side
31   4 Elevation du cote du Jardin.
Elevation of the garden side
32   5 Coupe et profils.
Section, profile
33 7 1 Plan du rez-de-chaussee.
First floor plan of a Mister Janvry manor
34   2 Plan du premier etage.
Second floor plan
35   3 Elevation du cote de la cour.
Elevation of the courtyard side
36   4 Elevation du cote du Jardin.
Elevation of the garden side
37   5 Coupe et profil pris sur la profondeur du batiment.
Cross section, profile
38 8 1 Elevation geometrale de la Fontaine de la rue de Grenelle.
Elevation of the Fountain, Rue de Grenelle
39   2 Plan, coupe et profil de la Fontaine de la rue de Grenelle.
Section, profile
40 9 1 Plan au rez-de-chaussee.
First floor plan
41   2 Elevation de la porte de l'Hotel d'Estrees.
Elevation of the entrance of the Hotel Estrees
42   3 Elevation du cote de la cour.
Elevation of the courtyard side
43   4 Elevation du cote du Jardin.
Elevation of the garden side
44 10 1 Plan du rez-de-chaussee.
First floor plan of the Hotel Rotelin
45   2 Elevation du cote de la cour.
Elevation of the courtyard side
46   3 Elevation du cote du Jardin.
Elevation of the garden side
47 11 1 Plan du rez-de-chaussee.
First floor plan of the Hotel Noirmontier
48   2 Coupe du principal corps de logis de l'hotel de Noirmontier.
Section
49   3 Elevation du cote de la cour.
Elevation of the courtyard side
50   4 Elevation du cote du Jardin.
Elevation of the garden side
51 12 1 Plan du rez-de-chaussee.
First floor plan of the Hotel Pompadour
52   2 Elevation de la facade du cote de la cour.
Elevation of the courtyard side
53   3 Elevation du cote du Jardin.
Elevation of the garden side
54 13 1 Plan general.
General plan of the Hotel Conty, Rue St. Dominique
55   2 Plan du rez-de-chaussee de l'Hotel de la Vrilliere, aujourd'hui le batiment principal de l'Hotel de Conty.
First floor plan of the Hotel Vrilliere (currently Hotel Conty )
56   3 Plan du premier etage du principal corps de logis de ce batiment.
Second floor plan
57   4 Elevation du cote du Jardin.
Elevation of the garden side
58 14 1 Plan du rez-de-chaussee.
First floor plan of the Hotel Madam Varangeville
59   2 Plan du premier etage.
Second floor plan
60   3 De la decoration des facades, et de la coupe prise sur l'un des cotes de la cour.
Ornamentation of the entrance and section of the courtyard
61 15 1 Plan au rez-de-chaussee.
First floor plan of the Hotel Amelot
62   2 Plan du premier etage.
Second floor plan
63   3 Elevation du cote de la cour.
Elevation of the courtyard side
64   4 Elevation du cote du Jardin.
Elevation of the garden side
65   5 Coupe du principal corps de logis.
Section
66 16 1 Plan general.
General plan of the Hotel Roquelaure
67   2 Plan au rez-de-chaussee.
First floor plan
68   3 Elevation du cote de l'entree.
Elevation of the entrance side
69   4 Elevation du cote de la cour.
Elevation of the garden side
70   5 Coupe du principal corps de logis et elevation d'une des ailes, vus dans toute la longueur du batiment.
Section and elevation of the main section and one of the wings
71 17 1 Plan au rez-de-chaussee.
First floor plan of the Hotel Bethune
72   2 Elevation du cote de la rue, et facade du cote du jardin.
Elevation on Rue St. Dominique and facade on the garden
73   3 Facade du cote de la cour.
Facade on the courtyard side
74   4 Coupe et profil pris sur la longueur du batiment.
Vertical section and profile
75 18 1 Plan au rez-de-chaussee.
First floor plan of the Hotel Ludes
76   2 Elevation du cote de la cour.
Elevation of the courtyard side
77   3 Elevation du cote du Jardin.
Elevation of the garden side
78   4 Coupe sur la longueur de la cour principale.
Cross section and profile of the main garden
79 19 1 Plan de l'hotel de Luynes.
Plan of the Hotel Luynes
80   2 Plan du premier etage.
Second floor plan
81   3 Hotel de Luyne du cote de la cour.
View from the courtyard side
82   4 Profil de l'Hotel de Luynes du coste de la Cour.
Section of the courtyard side
83   5 Plan et esleuation d'une maison apartenant a l'hostel Dieu de Paris.
Plan and elevation of manor of Hotel Dieu
84   6 Veue du dedans d'une maison apartenant a l'hostel Dieu de Paris.
Manor of the Hotel Dieu
85   7 Veue de l'Hotel de Pons.
Hotel Pons, Rue de l'Universite
86 20 1 Plan du rez-de-chaussee.
First floor plan of the Hotel Maison
87   2 Plan du premier etage.
Second floor plan
88   3 De la decoration exterieure de cet Hotel.
Exterior decoration of the Hotel Maison
89   4 Nouveau plan de l'Hotel de Maisons, aujourd'hui l'Hotel de Saucourt.
New plan of the Hotel Maison (currently Hotel Sacourt)
90 21 1 Distribution du plan au rez-de-chaussee.
First floor layout of the Hotel Auvergne
91   2 Plan du premier etage.
Second floor plan
92   3 Decoration exterieure de ce batiment.
Exterior decoration
93   4 Plans, coupes et profils du nouvel Escalier de l'Hotel d'Auvergne.
Section of the new staircase and profile
94   5 Plans, coupes et profils du nouvel Escalier de l'Hotel d'Auvergne.
Section of the new staircase and profile
95 22 1 Plan au rez-de-chaussee et du premier etage.
First floor of the Hotel Lambert, second floor plan
96   2 De la decoration exterieure de cet Hotel.
Exterior decoration
97 23 1 Distribution generales des Batimens et Jardins du Palais de Bourbon.
General layout of the Bourbon Palace and the garden
98   2 Elevation de la facade du cote de l'entree.
Elevation of the facade on the entrance side
99   3 Distribution au rez-de-chaussee du principal corps de logis.
First floor layout of the main section
100   4 Elevation du cote de l'entree.
Elevation of the entrance side
101   5 Elevation du cote de la riviere.
Elevation of the facade facing the Seine River
102   6 Elevation de la face.
Elevation of the lateral side
103   7 Coupe du princilpal corps de logis, et elevation d'une des ailes de ce batiment du cote de la cour.
Section of the main section and elevation of one of the wings
104   8 Decoration de la porte d'entree.
Ornamentation of the entrance of the Hotel Lassay, Rue de l'Universite
105   9 Plan au rez-de-chaussee du corps de logis de l'Hotel de Lassay.
First floor plan
106   10 Facade du cote de l'entree.
Facade of the entrance side
107   11 Facade du cote de la riviere.
Facade facing the Seine River
108   12 Coupe et face laterale.
Section and lateral
109 24 1 Plan du rez-de-chaussee.
First floor plan of the Hotel Humieres, Rue Bourbon
110   2 Plan du premier etage et decoration exterieure de la porte d'entree.
Second floor plan and exterior decoration of the entrance
111   3 Elevation du princilpal corps de logis du cote de la cour.
Elevation of the courtyard side
112   4 Elevation du cote du Jardin.
Elevation of the garden side
113 25 1 Plan du rez-de-chaussee.
First floor plan of the Hotel Maine
114   2 Plan du premier etage. Elevation du cote de l'entree.
Second floor plan, elevation of the entrance side
115   3 Elevation du cote de la cour.
Elevation of the courtyard side
116   4 Elevation du cote du Jardin.
Elevation of the garden side
117   5 Coupe et profil pris sur la longueur du batiment.
Vertical section and profile
118 26 1 Plan au rez-de-chaussee des basses-cours et des caves pratiquees sous le principal corps de logis.
First floor plan of the livestock pen of the Hotel Torcy and the basement room
119   2 Plan du rez-de-chaussee du principal corps de logis.
First floor plan
120   3 Plan du premier etage.
Second floor plan
121   4 Elevation du cote de la rue.
Elevation on Rue Bourbon
122   5 Elevation du cote de la cour.
Elevation of the courtyard side
123   6 Elevation du cote du jardin.
Elevation of the garden side
124 27 1 Plan au rez-de-chaussee.
First floor plan of the Hotel Seignelai
125   2 Plan du premier etage.
Second floor plan
126   3 Elevation du cote de la cour.
Elevation of the courtyard side
127   4 Elevation du cote du Jardin.
Elevation of the garden side
128 28 1 Plan au rez-de-chaussee.
First floor plan of the Hotel Ancezune
129   2 Plan du premier etage.
Second floor plan
130   3 Elevation du cote de la cour.
Elevation of the courtyard side
131   4 Elevation du cote du jardin.
Elevation of the garden side
132   5 Elevation de la porte d'entree.
Elevation of the entrance
133 29 1 Destribution du plan au rez-de-chaussee.
First floor layout of the Hotel Belle-Isle
134   2 Destribution du premier etage.
Second floor layout
135   3 Elevation du cote de la rue.
Elevation of Rue Bourbon
136   4 Elevation du cote de la Cour.
Elevation of the courtyard side
137   5 Elevation du cote de la riviere.
Elevation of the Seine River side
138   6 Coupe et profil sur la longueur du batiment.
Vertical section and profile
139 30 1 Plan au rez-de-chaussee de l'Eglise.
First floor plan of Church of Theastins, Malaquais riverside
140   2 Description du nouveau portail des Theatins.
New main entrance
141 31 1 Vue de la face de la Maison de Mr. de Vartenaer sur le quais malaquais.
View from a Mister De Vartenaer manor
142   2 Vue de la Maison de Monsieur le Comte de Vartenaer.
View from a Comte De Vartenaer manor
143   3 Vue de la Maison de Mr. Falconi rue St. Pere.
View from a Mister Falconi manor, Rue St. Pere
144   4 Plan d'une Maison scise rue St. Guillaume, Faubourg St. Germain, batie sur les desseins du sieur le Muet, Architecte du Roy.
Plan of a manor on Rue St. Guillaume, Faubourg and St. Germain quarter, by Mister Muet
145   5 Face du coste de la Cour d'une Maison apartenant a l'Hotel Dieu, du dessein du sieur le Muet.
Facade on the courtyard side of a manor of the Hotel Dieu, by Mister Muet
146   6 Plans de l'hostel du Duc de Mortemar rue saint Guillaume Bastie par le Sr. Marot Architecte.
Plan of the Hostel Duc de Mortemar on Rue St. Guillaume, par Mister Marot
147   7 Elevation de la Face et Profil de l'hostel du Duc de Mortemar.
Elevation of the facade and profile
148   8 Vue de la rue Tarane, de l'Hotel de la Force du dessein du Gittard et de la Fontaine de la Charite.
View of the Hotel Force and the Charity Hospital by Mister Gittard, Rue Tarane
149 32 Decoration exterieure du Portail de la Charite.
Exterior decoration of the main entrance of the Hospital chapel
150 33 1 Plan au rez-de-chaussee.
First floor plan of the Hotel Choiseuil, Rue de Sevres
151   2 Distribution des etages superieurs.
Layout of upper floors
152   3 Decoration exterieure de cet Hotel.
Exterior decoration

Home Page of Library | Home Page of Exhibition | Collection of French Architecture/Topological Description Materials

Copyright 2002. Kyoto University Library